En la era Trump los recibos de los restaurantes se han convertido en una declaración política. No han sido pocos los mensajes racistas que han aparecido en contra de minorías, pero también han aparecido recados positivos que dan una luz de esperanza.
La semana anterior, la clienta de un restaurante en Michigan dejó a un mesero hispano una propina de $100 dólares por un consumo de solo $16. Además, le escribió un mensaje de solidaridad por la animosidad del gobierno federal en contra de la comunidad latina.
“Me disculpo por mi presidente”, se lee en el recibo que Arturo Torres hizo público y compartió con Univision.
"Disculpas por mi presidente", el mensaje que una cliente dejó a su mesero en un restaurante https://t.co/WjcseQCYra pic.twitter.com/Rji1XYBoVV
— Primer Impacto (@PrimerImpacto) February 10, 2017
“Hay gente que nos quiere sacar y que nos quiere hacer daño, pero hay mucha gente que nos apoya”, dijo Torres, al tiempo que se dijo contento y motivado por el gesto.
Y es que Trump hizo florecer un sentimiento antilatino entre sus huestes con discursos cargados de falsedades y estereotipos.
Es esa actitud la que tiene apenada a una parte de la población que se ha sentido obligada a disculparse públicamente por la persona que los representa a nivel internacional.
Daily Mail reportó que en redes sociales se pueden encontrar otros ejemplos de disculpas por incidentes con el gobierno mexicano, australiano y las personas que profesan la religión musulmana.
“A Australia y todos sus ciudadanos, por favor acepten mis sinceras disculpas por la barbárica conducta de nuestro presidente”.
“Querido Australia, México y todos. Soporten con nosotros. Estamos avergonzados y trabajando en eso. Sinceramente, la mayoría de Estados Unidos”.
En estos días también comenzó a circular en redes sociales la imagen de una bolsa fabricada en los Estados Unidos que se vende en Francia, en la que en las instrucciones de lavado aparece la siguiente leyenda. “Nous sommes desoles que notre president soit un idiot” (Disculpas por nuestro presidente que es un idiota). “Nous n’avons pas vote pour lui” (Nosotros no votamos por él).
Un portavoz de Tom Bihn la empresa fabricante, aclaró a The Huffington Post que la etiqueta que aparece en la foto fue producida solo en 2004, durante la administración de George W. Bush.
Hay que admitir que aunque la etiqueta no sea nueva, aplica perfectamente en la actualidad.