El destino le tenía guardado a Jasmine Dena un regalo de su abuela.
Por: Grethel Delgado
Con gran sorpresa la joven hispana Jasmine Dena se topó con un poema que su abuela le había escrito hace varios años. Jasmine tiene sus raíces bien afincadas en México, de donde le viene el talento para escribir.
Así lo demostró el hermoso poema que su abuelita escribió y que lleva su nombre. “Descubrí que mi abuela, que falleció hace unos años, era una excelente poeta y, leyendo su poesía… al pasar la página… escribió un poema sobre mí”, comentó la joven en Twitter.
I found out my abuela who passed away years ago was a freaking poet and I'm reading her poetry… turn the page… she wrote a poem about me pic.twitter.com/p67enniZde
— jazzy (@pettingpuppies) June 28, 2017
Dena acompañó la foto del poema con otra donde aparece llorando de la emoción tras encontrar este regalo que su abuelita le dejó.
“No puedo parar de llorar y temblar, la extraño mucho”, añadió en otra publicación.
Su abuela falleció a causa de un tumor cerebral cancerígeno, en el año 2011. Jasmine solo tenía 13 años. Pero su amor por la pequeña Jasmine era muy grande e inundaba también su sensibilidad literaria.
Elisa Guerrero, abuela de Jasmine, aparece en un libro que conserva la familia. Se trata de una antología de poetas mexicanos de Jerez, municipio del estado de Zacatecas, titulada “Antología poética del jerezano ausente”. Entre sus páginas, la joven encontró el regalo, como si se tratara de un mensaje del más allá.
Cuando Jasmine era una niña, su abuela le dedicó este hermoso poema.
Jazmine
Sembró la semilla en Primavera
la convirtió en Invierno en una niña hermosa.
Fue la recompensa de la dulce espera,
para mí, fue de Dios, la obra más preciosa.
Tersa piel de vainilla, ojos café y canela,
pestañas tan inmensas que miran hacia el cielo
voz dulce y melodiosa, cual canto de sirena
y el brillo de la luna se lo vertió en su pelo.
La más dulce sonrisa en sus labios de fresa,
se dibuja en su cara cuando amanece el día
y tiene entre sus manos una alborada presa
para alumbrar mi vida con rayos de alegría.
Es la princesa de los cuentos de hadas,
la embajadora de la coquetería.
La que convierte los cuentos en baladas
y son a mis oídos como el Ave María.
Si entendieras un día lo que dicen mis versos,
sería como tocar con tus dedos mi alma,
como usar el collar que me hiciste con versos
y despertar a Dios al despuntar el alba.
Eres niña encantada por magia de la abuela,
serás siempre para ella la dulce Cenicienta,
su eterna mariposa que de flor en flor vuela
y serás la razón de su triste existencia.
Así reaccionaron en redes tras leer el mensaje de su abuela.
This is absolutely beautiful. You can feel the love from the poem. pic.twitter.com/T3pUZWAt2k
— smiley (@lukesskywalker_) June 28, 2017
You really can!! It's overwhelming!! pic.twitter.com/vwa9QYUtdi
— (づ ̄ ³ ̄)づ (@uwrvryhgh) June 28, 2017
You really can!! It's overwhelming!! pic.twitter.com/vwa9QYUtdi
— (づ ̄ ³ ̄)づ (@uwrvryhgh) June 28, 2017
— prissyelzndo (@PriscilaE8) June 28, 2017
Jasmine agradeció a todos por sus comentarios en Twitter, además de hacer una traducción al inglés del poema de su abuela, para que muchas más personas lo pudieran leer.
Hi! Thank you so much for the sweet messages! I just called my abuelo (he's so happy) I'm going to his house tonight to show them to him!
— jazzy (@pettingpuppies) June 28, 2017
___
También te puede interesar:
#Viral: La carta que un mexicano le escribió a su hija hace 17 años es conmovedora
#NeverTooLate: Abuelo latino va a la misma clase con su nieta